Translation of "vorrei aiutarla" in English

Translations:

like to help

How to use "vorrei aiutarla" in sentences:

Vorrei aiutarla, ma non in questo modo.
I'd like to help, but not that way.
Nulla, figliolo, vorrei aiutarla, se posso.
Nothing, my son. I want to help you, if I can.
Vorrei aiutarla, ma è un po' tardi.
I like to help you fellas out, but it's sort of late.
Vorrei aiutarla in qualche modo. Per poterle dare un po' di pace.
I wish a peaceful resolution were possible.
Mi creda, vorrei aiutarla, ma non so cosa posso fare.
believe me, I'd Iike to help, but can't see what I can do.
Vorrei aiutarla, professor Millar.. ma 150 sterline è il minimo.
I'd like to help, Professor Millar but 150 pounds is definitely my minimum price.
Se non le dispiace, vorrei aiutarla a scoprirlo.
Well, if you don't mind, Mr Thorn, I'd like to try and help you find that out.
Vorrei aiutarla, ma non posso... fino a quando non so perché è terrorizzata.
I'd like to help her, but i can't... Till i know why she's frightened.
Vorrei aiutarla, Kathy, ma abbiamo a che fare con un uomo pericoloso.
I wish I could help you, Kathy, I just can't. We're dealing here with the most dangerous man in the Continuum.
Capitano, vorrei aiutarla, davvero, ma credo che dovrebbe vedere qualcuno.
Look, Captain, I'd like to help you, I would, I really would, but, I think you ought to see somebody.
Chloe, lei è in stato di shock e vorrei aiutarla a superarlo.
Chloe, you're in shock, and I'd like to help you through it.
Io... vorrei aiutarla, ma non intendo negoziare.
I- - I'd like to help, but I do not intend to negotiate.
Vorrei aiutarla a superare questa crisi.
I would like to help you get through this.
Vorrei aiutarla, Gibbs, ma quella nave iniziera' i test in mare il mese prossimo.
I'd like to help you here, Gibbs, but that ship is due to start sea trials next month.
! - Vorrei aiutarla, ma Ia nostra banca...
I would like to help, but it is in the bank's...
Vorrei aiutarla, ma... non mi conosce nemmeno.
I'd love to help you out, but you don't even know me. I think you'd regret it later.
Vorrei aiutarla, ma qui è solo un centro di detenzione provvisorio... e non sono concesse visite, neppure quelle coniugali.
And I'd like to help, but we're just a holding tank here. There's no visitation allowed, even spousal.
Se puo' rassicurarla, vorrei aiutarla a riavere il suo lavoro.
If anything, I'd like to help you get your job back.
Signor Gregorian, non sa quanto vorrei aiutarla.
Mr. Gregorian, you have no idea how much I want to help you.
Vorrei aiutarla, ma mi ha urlato di andarmene e quindi...
I want to help her, but she just screamed at me to get out, so...
La denuncia è misteriosamente sparita, vorrei aiutarla ad ottenere ciò che merita.
That complaint mysteriously went away and I want to help you get the compensation that you deserve.
Vorrei aiutarla ma... se anche volessi denunciare quei bastardi, non potrei.
Well, I'd like to help, but even if I wanted to sue those bastards, I can't.
Mi dispiace, vorrei aiutarla ma Cy ha seguito tantissimi casi.
Sorry. I want to be helpful, but Cy prosecuted so many cases.
Senta, vorrei aiutarla, ma non ho visto o sentito niente.
Look, I wish I could help you, but I didn't see anything, and I didn't hear anything.
Agente Williams, vorrei aiutarla, ma la verita' e' che non lo vedo da anni, va bene?
Agent Williams, I'd like to help you out, but the truth is we haven't seen him in years, right?
Lo vorrei aiutarla, ma da febbraio sono disoccupata
I wish we could help but I've been on the dole since February.
Vorrei aiutarla con la proposta, - ma questo disegno passa...
I want to help with this issue, but this bill goes through...
Vorrei aiutarla, ma dubito di poterle dire piu' di quei centonovantaquattro.
Well, I want to be of help, but I doubt I can offer any more than the 194 that preceded me.
Domanda: "Vorrei aiutarla, signora, - ma deve dirmi dove si trova. "
Question: "I would like to help you, ma'am, but I need your location."
Vorrei aiutarla ad ottenere cio' per cui e' tornato.
I'd like to help you get what you came back here for.
Quindi anche se vorrei aiutarla, non posso.
S-so even though I'd like to help, I can't.
Vorrei aiutarla, coach, ma non lo sappiamo.
Well, I'd like to help you, Coach, but we don't know.
Vorrei aiutarla, ma sono informazioni riservate.
I would like to help you out, Deputy, I really would, but we operate on a need-to-know basis.
Ehi, vorrei aiutarla, amico, ma l'evento di stasera e' il piu' richiesto!
Hey, I wish I could help you out, buddy, but this is the hottest ticket at the zoo tonight, man.
Si', vorrei aiutarla, ma sono in ritardo per una riunione.
Yeah, as much as I'd like to help you out, I'm late for a meeting.
Vorrei aiutarla, Tom, ma è un grosso rischio.
I want to help her, Tom, but it's too big a risk.
Mi dispiace, vorrei aiutarla a catturare queste persone, ma non mettero' a rischio i risparmi di una vita.
I'm sorry, I don't mind helping you catch these people, but I will not risk my life savings.
Ne sono a conoscenza, e vorrei aiutarla, signora Riley.
I'm aware, and I'd like to help you, Ms. Riley.
Senta, vorrei aiutarla... ma non posso.
Look, I'd like to help you, but I can't.
Se non sono troppo scortese, vorrei aiutarla.
If I'm not out of line, I'd like to help you
0.70710420608521s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?